Lesbian Seagull (tradução)

Original


Engelbert Humperdinck

Compositor: Tom Wilson Weinberg

Ela voa tão graciosamente sobre as rochas e árvores e areia
Planando sobre falésias e suavemente flutuando para o pouso
Ela orgulhosamente levanta a voz para soar seu chamado de acasalamento
E logo um companheiro responde cantando "caw, caw, caw"

Venha comigo, gaivota lésbica
Se acalmar e descansar comigo
Voe comigo, gaivota lésbica
Para o meu pequeno ninho à beira-mar
Comigo, é a quem pertence, comigo
Sei que posso ser forte quando você está comigo

Ela desliza na água
No momento de buscar
O seu peixe e ela emerge
Com ele se contorcendo em seu bico
Ela voa entre as ondas
E se esconde entre as ondas
Ela caminha pela praia ao entardecer
Procurando por algumas conchas

Venha comigo, gaivota lésbica
Se acalmar e descansar comigo
Voe comigo, gaivota lésbica
Para o meu pequeno ninho à beira-mar
Comigo, é a quem pertence, comigo
Sei que posso ser forte quando você está comigo
Quando você está comigo

E à noite
Enquanto ela assiste o sol poente
Ela olha como se dissesse
O dia está concluído
É hora de encontrar seu abrigo
Escondido nas dunas
E adormecer no meio
Da música da lua

Você e eu, gaivota lésbica
Você acabou de ver o mundo, oh meu
Só você e eu, gaivota lésbica
Lado a lado comigo até morrer
Você e eu, nós podemos fazer isso se tentarmos
Nosso amor vai nos manter voando alto até morrermos

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital